Samstag, 16. Januar 2016

Islas Malvinas



Raus aus Rio Grande

Am Dienstagabend ist unser Sopi wieder einsatzfähig. Da es sehr stark windet, sind wir froh, dass uns 3 Angestellte der Garage beim Aufsetzen der Kabine helfen. Gegen 21:30 fahren wir ab. Wir haben wieder den Wunsch wegzukommen. Nach ca. 20km stellen wir uns für die Nacht auf den Platz eines Polizeipostens an der Strasse.
Am frühen Morgen fahren wir zunächst nach Tolhuin in die berühmte Panaderia (Bäckerei). AL ist nicht 100% zufrieden mit dem Wagen. Irgendwie hat er keine Kraft und steigt maximal auf 3000 Touren. Was ist jetzt schon wieder los?? Obwohl wir nicht unbedingt müssten, tanken wir Sopi auf. Und siehe da, alles läuft bestens.
Wir kommen gegen Mittag in Ushuaia an, und fahren direkt auf den Camping. Bald kommen auch Silvia und Beat, die in der Stadt am Einkaufen waren. Später dann noch Brigitte und Dani. Zu sechst waren wir auch schon am Anfang der Reise in Montevideo. Wir verbringen einen wunderschönen Abend zusammen.

On y va! 2e essai!

Mardi soir notre Sopi est enfin prête pour repartir. A cause du vent qui souffle en rafales, nous sommes contentes que 3 employés du garage nous aident à remettre la cabine qu'on doit lever tout en haut pour glisser Sopi dessous. Vers 21:30h nous quittons Rio Grande. Après quelques 20 kilomètres nous nous arrêtons pour la nuit vers une barrage de police.
Tôt le matin nous partons pour faire une petite visite à Tolhuin, qui est connu pour sa boulangerie. AL n'est pas tout à fait contente avec Sopi. Elle manque de puissance et elle ne peut pas dépasser les 3000 tours. Qu'est-ce qu'il y a de nouveau? Sans avoir vraiment besoin de diesel, nous prenons quelques litres et AL met les gaz à fond. Et voilà, ça marche! Elle roule mieux.
Nous arrivons vers midi à Ushuaïa au camping Rio Pipo. Peu après nous, Silvia et Beat (nos amis suisses dont les filles nous ont amenés les pièces) arrivent de la ville. Plus tard on retrouve aussi Brigitte et Dani, nos amis de la Route des Lagunes. Au début du voyage nous étions déjà les 6 à Montevideo. Nous passons une très belle soirée ensemble!
















Am Hafen von Ushuaia

Freudig machen wir am Morgen unserer Abreise Sopi fertig. Sie bleibt auf dem Camping während unserer Antarktiktour. Gegen 15:30 Uhr bringt uns das Taxi zum Hafen. Dort erleben wir dann eine Überraschung. Der Hafen ist wegen starkem Wind schon den ganzen Tag eschlossen!!! Etwas, das noch nie vorgekommen ist...Alle Passagiere müssen mit ihrem Gepäck ins Hotel Beagle, wo wir gegen 18 Uhr informiert werden. Es wir uns mitgeteilt, dass unsere Reise frühestens am andern Morgen! 05:00 Uhr beginnt. Hotel oder zurück zu Sopi. Wir entscheiden uns fürs Hotel, da wir Bedenken haben, für 4:30 Uhr morgens ein Taxi organisieren zu können. Das darf doch alles nicht war sein!!! Für das Nachtessen erhalten wir einen Voucher. Das Hotel müssen wir, da es höhere Gewalt ist, selber tragen.

Au port de Ushuaia

Le jour de départ est là et nous sommes enfin pleine de joie. Nous préparons Sopi pour notre absence de 10 jours. Vers 15:30h le taxi nous amène au port. Là il y a une grande surprise. Le port est fermé à cause du vent! C'est la première fois que ce port reste fermé un jour entier. Tous les passagers doivent aller à l'hôtel Beagle pour faire le point. Vers 18h on nous informe, que notre voyage commence seulement le lendemain à 5h du matin et qu'on doit passer la nuit dans un hôtel. On retourne vers Sopi? Nous avons peur de ne pas pouvoir appeler un taxi si tôt le matin. Alors, nous prenons quand même une chambre. Pour le souper on reçoit un bon.

Vom Pech verfolgt...

Kurz vor 5 Uhr sind wir zum zweitenmal am Hafen und können kurz darauf ins Schiff. Gegen 06:30 Uhr legen wir ab. Die Fahrt durch den Beaglekanal verläuft ruhig, und wir geniessen ein feines Frühstück. Danach gibt es noch diverse Informationen. Das Meer wird beim Eintritt in die Drake Passage immer unruhiger. Wir erhalten von der Bordärztin gegen Seekrankheit einen Patch für hinters Ohr. Bei mir wird es nicht Mittag bis ich mir das erstemal das Frühstück wieder durch den Kopf gehen lasse...AL geht es noch gut und sie empfiehlt mir, nach draussen hoch auf die Brücke zu kommen. Dort erhole ich mich dann recht gut und wir gehen um halb eins zum Mittagessen. Nicht lange. Bereits nach zwei Löffeln Tomatensuppe muss ich meinen Nachbarn bitten, mich durch zu lassen. Ich stürme mit dem Ko..sack am Mund in die Kabine. Es ist mir hundeelend, und ich muss mich mehrmals übergeben. Irgendwie schaffe ich es, mich auszuziehen und aufs Bett zu legen. Kurz darauf kommt AL sie will mir helfen, schafft es aber selber nur knapp zum WC. Ja, so geht es dann weiter bis spät am Abend. Das Nachtessen lassen wir, wie viele andere auch, ausfallen. Ich glaube, diese Reisen sind so teuer, weil sie tausende von Kotzsäcken benötigen! Draussen tobt ein Sturm. Wir liegen flach auf unseren Betten. Jedesmal wenn wir aufstehen, wird es uns schlecht. Die Kabine ist inzwischen ein Schlachtfeld. Alles liegt rum. Der Stuhl ist gekippt. Mit Mühe schaffen wir es, unsere Wasserflasche zu füllen und das Knäckebrot aus der Tasche zu holen. Es wird informiert, dass man möglichst nicht rumlaufen sollte. AL meint noch:"Fehlt, dass einer stürzt und sich was bricht!" Gegen 19 Uhr war es dann soweit...Über Lautsprecher witd durchgegeben, dass es aufgrund eines Sturzes zwei Verletzte gibt an Bord. Diese müssten so schnell wie möglich evakuiert werden. Das Schiff dreht, etwas mehr als 12 Stunden nach dem Start, wieder Richtung Ushuaia! Neiiiiiiiiiin! Sie versuchen nahe am Festland zu evakuieren, um so schnell wie möglich wieder Richtung Süden fahren zu können. Wir sind völlig erschlagen und versuchen zu schlafen. Am Morgen schauen wir aus dem Fenster und realisieren, dass wir gerade in den Hafen von Ushuaïa einlaufen.

Poursuivies par la malchance!

A 5h du mat' nous sommes de nouveau au port et juste après sur le bateau "Plancius". Vers 6:30h nous quittons Ushuaïa sur le canal de Beagle direction de l'Antarctique. Nous gnüssons le petit déjeuner et nous recevons de la doctoresse à bord un patch contre le mal de mer. Avant de recevoir la clef de notre cabine il y a encore une petite séance d'information. En entrant dans le passage de Drake, la mer devient de plus en plus agitée. Déjà avant midi, je me sens très mal et je dois vomir. AL propose d'aller sur le pont pour avoir l'air frais. Je vais tout de suite mieux. Malheureusement pas pour longtemps. Après deux cuillères de soupe tomate je dois quitter la salle. Sur tout le bateau il y a des petits sacs...Avant d'arriver à la cabine, je dois vomir. AL arrive un peu plus tard. Elle aussi va pas bien du tout. Et voilà, nous restons dans notre cabine pour le reste de la journée. Le bateau secoue dans tous les sens et toutes les affaires de la cabine sont tombées parterre. On n'ose rien ramasser, car on a peur de vomir et de tomber. Seulement avec beaucoup de peine nous arrivons à chercher de l'eau à la salle de bain et nos krackers dans l'armoire. Par le haut-parleur on nous informe de pas trop se promener sur le bateau et de bien se tenir dans les corridors. AL dit:"Il ne manque plus que des gens se cassent la geule...!" 2h plus tard, ça y est!...2 blessées à cause d'une chute dans les escaliers! Il faut les evacuer aussi vite que possible. Le bateau avait déjà fait demi tour direction Ushuaia. Ils vont essayer de faire l'evacuation en route avec un autre bateau. Nooooooon...!!! Nous sommes à bout!!!! J ai déjà vomi 6x et AL 8x. L'estomac est vide! Nous essayons de dormir. Quand on se réveille tôt le matin nous réalisons en regardant par la fenêtre qu'on est de nouveau à Ushuaia. Quelle M...!




















Alternativprogramm

Um 7 Uhr werden alle Passagiere in die Lounge gebeten. Aufgrund der schlechten Wetterprognosen ist eine Fahrt in die Antarktis nicht mehr möglich. Als Alternativprogramm bietet der Veranstalter "Oceanwide" eine Tour zu den Falkland Inseln an. Wer von Bord gehen wolle, könne das. Jetzt beginnt eine kleine Meuterei der Passagiere. Wie steht es mit dem Geld? Bekommen wir etwas zurück. Der Leiter verneint. Eine französische Reisegruppe von 40 Personen erreichen über ihre Agentur einen Gutschein von 50% der Reisekosten. Alle, die direkt über Oceanwide gebucht haben, verlangen mit dem obersten Chef zu sprechen. Sie erreichen dann dasselbe Resultat, wie die Franzosen. Und wir? Es gelingt uns nicht, Kontakt mit Globoship aufzunehmen. Wir werden sehen. Auf jeden Fall bleiben wir auf dem Schiff. Auf den Falkland gibt es keine Eisberge, dafür Königspinguine! Und wieder, versuchen wir, trotz der riesen Enttäuschung, das Beste aus der Situation zu machen!!! 

Programme de remplacement

A 7h tout le monde se retrouve dans la lounge pour des informations. A cause d'un ouragan prévu sur le Drake Passage, l'Antarctique n'est plus possible. On est tous paff!!! ...Oceanwide nous offre une croisière aux îles Malouines. Si on veut quitter le bateau, on peut le faire. Les discussions entre les passagers commencent et ça chauffe! Et l'argent? Est-ce qu'on reçoit des sous? Le grand groupe (40) organisé par des français prend contact avec leur agence. Le reste doit essayer de trouver une solution avec Oceanwide. Après un téléphone on a le résultat: Oceanwide offre un rabais de 50% sur un futur voyage, valable sans limite. Nous n'arrivons pas à contacter Globoship. Espérons que l'offre de Oceanwide est valable aussi pour nous. En tout cas nous restons sur le Plancius. Il n'y a pas de glaciers sur les îles Malouines...mais des pinguins royaux! Et de nouveau nous essayons de faire le meilleur avec cette nouvelle situation. Mais, cette fois c'est vraiment très dur, trop dur. L'Antarctique était quand-même un des highlights de notre voyage!....et on a eu assez de problèmes ce dernier mois.














Bye Bye Antarktis - Hello Falkland

Nachdem die Verletzten von Bord sind, starten wir am Samstag, 9. Januar gegen 11:30h ein zweitesmal in Ushuaia. Nach dem Beaglekanal geht es diesmal Richtung Nord-Osten. Obwohl das Meer wieder sehr stürmisch ist, geht es uns gut, und wir können endlich das feine Essen geniessen. Zwischen den Malzeiten gibt es Vorträge. Am Sonntagabend erreichen wir die Falkland Inseln. Für Montag ist eine erste Tour an Land (mit den Zodiacs/Schlauchboote) vorgesehen.

Au revoir Antarctica - Bonjour les Malouines

Après l'évacuation des blessées nous repartons samedi 9 janvier vers 11:30h une deuxième fois de Ushuaïa. Après le canal de Beagle nous prenons cette fois la direction nord-est. La mer est de nouveau très agitée. Grâce aux médicaments nous allons très bien et pouvons enfin gnüsser les bons repas. Entre les repas il y a des conférences. Nous arrivons dimanche soir aux Malouines. Pour lundi une première excursion à terre est planifiée.

Landgänge

Da das Schiff, mangels Häfen, nicht direkt anlegen kann, müssen wir jeweils mit den Zodiaque an Land fahren. Da kann es schon mal vorkommen, dass man nass wird. Wasserdichte Kleidung und Gummistiefel (zur Verfügung gestellt) sind nötig. Jede Fahrt ist ein kleines Abenteuer. Einmal haben uns Delphine begleitet. Sie haben rund um das Zodiaque gespielt. Super! Auf den Landgängen rund um die Falkland Inseln haben wir folgende Tiere gesehen: Alabatros, Kormoran, Falken, diverse Vögel, Rock Hopper Pinguin, Eselpinguin und einen einzigen Königspinguin inmitten von Eselspinguinen. Wir vermuten, dass man ihn da hingestellt hat, im Wissen, dass der Langang zur grossen Königspinguin-Kolonie (Volonteer Point) ins Wasser fallen wird ;-). In Stanley, der Hauptstadt der Falklands, konnten wir ebenfalls von Bord. Von den gesamt 2'500 Einwohnern leben 2'100 in Stanley. Der Besuch der Stadt benötigt nicht viel Zeit, so dass wir noch locker Fish and Chips essen und ein Guiness trinken konnten! Der letzte Landgang zur Seelöwen-Insel fällt aus, da das schlechten Wetter eine Landung mit den Zodiaques nicht erlaubt. So nehmen wir direkt Fahrt Richtung Ushuaia auf.

Wir freuen uns, unser Sopi wieder zu treffen und unser Abenteuer Richtung Norden fortzusetzen. 6'500km und 2 Monate auf der Ruta 40.

Excursions à terre

Parce qu'il n'y a pas de ports sur ces îles inhabitées, le bateau ne peut pas acoster. C'est avec les zodiaques qu'on atteint les rives! Il faut mettre les habits étanges et des bottes. Chaque excursion est une petite aventure. Nous commencons par l est des Malouines. On voit des manchots sauteurs (rockhopper penguin), des albatros à sourcils noirs et des cormorans royaux. Une fois il y avait un grand groupe de dauphins de Commerson (blancs et noirs) qui jouaient autour du zodiaque. Superbe! Le deuxième jour, c est le tour des pinguins gentoo d être admirés. Tiens! Un pinguin royal! Il s est glissé dans une famille de pinguins gentoo! Ils l ont sûrement mis là pour nous! :-))) Trop beau! Le troisième jour, visite de la capitale, Stanley. 2500 hab aux Malouines, dont 2100 vivent ici dans la capitale. Après une visite vite faite!...on se paie un excellent fish'n chips et une Guiness! Cette nuit là, nous prenons le cap au sud-ouest pour rentrer sur Ushuaïa! On s arrêtera encore pour une excursion a Sea Lion Island, mais nous ne pourrons pas decendre, car il y a une tempête! Cap sur Ushuaïa!

On se réjouit de retrouver notre Sopi et de repartir dans notre Aventure! 6500km et 2 mois sur la mystique Ruta 40!









































Dienstag, 5. Januar 2016

Nach der Panne ist...!



Endlich wieder unterwegs !

Nachdem Sopi sauber gewaschen ist, wir uns mit einer Pizza gestärkt haben und der Oelwechsel erfolgt ist, fahren wir am 30.12. gegen 21 Uhr noch los. Hier ist es Tag bis halb elf. Wir müssen einfach raus aus diesem Rio Gallegos. Unser Ziel ist die Laguna Azul, die sich ca 70km Richtung chilenische Grenze befindet. Wir erleben eine wunderschöne Abendstimmung und sind ganz alleine an der Lagune. Gut für unsere Seelen! Am Morgen essen wir gemütlich Zmorge und duschen. Erst um 13 Uhr fahren wir los. Einfach so weit, bis wir einen schönen Platz für den Silvesterabend finden.

Enfin en route !

Après la douche pour Sopi, la Pizza pour nous et le changement d'huiles nous partons le 30.12. vers 21h. Il fait jour jusqu'à 22:30h. Nous avions un grand besoin de partir de ce Rio Gallegos. Après 67km nous arretons à la Laguna Azul. Une soirée merveilleuse avec un couché de soleil splendid. Ca fait du bien après 3 semaines dans le garage. Le matin nous prenons notre temps pour le petit-déjeuner et la douche. Nous partons que à 13h. Dès quand trouve une belle place, on s'arrête pour la dernière soirée de l'année 2015.




















Das darf nicht wahr sein!

Wie immer passieren wir die Grenze ohne grosse Probleme. Ausser, dass sie uns den für den Silvester-Apéro vorgesehenen Salami abnehmen...:-( Schöne Fahrt mit der Fähre von Punta Delgada nach Puerto Espora über die Magellanstrasse. Danach fahren wir noch etwa 17km, und verlassen dann die Hauptstrasse, um einen Schlafplatz zu suchen. Wir finden den Waypoint. Gefällt es uns hier? Leider haben wir nicht gross Zeit, diese Frage zu beantworten. Plötzlich blockiert die Kupplung. Das Pedal bleibt unten und der Wagen rollt weiter. AL bremst. Wir haben eine Panne!!!! NEIN!! Diesmal haben wir beide Tränen. Wie immer reissen wir uns aber schnell zusammen. AL kontrolliert die Kupplungsflüssigkeit. Es hat offensichtlich zu wenig. Sie schüttet nach. Wieder ist es Marc, der uns sogar am Silvesterabend hilft. Er erklärt AL, wie sie ohne Kupplung die wenigen Kilometer bis zur Hauptstrasse fahren kann. Zuerst rückwärts weil wir in einer Stichstrasse sind, und dann vorwärts. AL macht das wie immer super! Wir halten vor einem ziemlich heruntergekommenen Militärcamp weil grad zwei Soldaten raus kommen. Sie fragen ihren Chef, ob wir uns auf den Platz vor dem Camp stellen dürfen. Klar, kein Problem. Ein Soldat kriecht sogar unters Auto und stellt fest, dass es ein Leck hat. Jedesmal wenn die Kupplung gedrückt wurde haben wir Flüssigkeit verloren. Klarer Fehler bei der Montage!!! Patrick hat nicht sauber gearbeitet. Wir hatten während der letzten beiden Tage in der Garage immer das Gefühl, dass etwas nicht stimmt bzw., dass er etwas kaputt gemacht hat. Fito haben wir inzwischen ebenfalls angerufen. Er verspricht zu kommen. Später ruft er dann an und erklärt etwas von Papieren, die er nicht besorgen kann, weil die Büros geschlossen sind. Auch Patrick kommt ans Telefon und meint, dass sie gegen zwei Uhr Morgens ankommen würden. Einer der Militärs ruf ihn dann zurück, um ihm mitzuteilen, dass die letzte Fähre um Mitternacht geht. Ok, dann wird es also sicher 10 Uhr sein. Auch besser für uns, so können wir schlafen. Trotz all dieser Probleme versuchen wir den Silvesterabend zu geniessen. Galgenhumor!

Non, ce n'est pas vrai!

Nous passons bien la frontière, sauf qu'il nous prend le salami qui était prévu pour l'apéro le soir. Jolie traversée de la detroit de Magellan avec le ferry de Punta Delgada à Puerto Espora. A l'autre coté, après 17km, nous quittons la route pour chercher une place. Nous avons un waypoint. Est-ce que ça nous plait ici? Pas de temps pour réfléchir...La pedale d'embrayage reste en pas et la voiture continue à rouler. Freine à bloc...on câle...MER...Nous sommes en panne!!!!! Cette fois nous avons des larmes. Pourquoi???? AL controlle le liquide d'embrayage. Il manque. Elle rajoute.  Comme toujours, c'est Marc qui nous aide. Même la soirée du Sylvestre. Il explique à AL comme on peut rouler vers la route sans embrayage. Merci Marc encore une fois!! On téléphone aussi à Fito. Il promet de venir. On roule quelques km et s'arrête vers un camp militaire un peu abandonné. Il y a deux soldats qui demande le chef si on peut se mettre sur une place devant le camp. Ok, pas de problèmes. Nous expliquons notre situation et il y a même un soldat, qui va sous la voiture. Il voit qu'il y a une fuite vers l'embrayage. Patrick n'a pas bien travaillé!! Pendant les 2 derniers jours au garage nous avions toujours l'impression qu'il y a qc qui ne joue pas ou qu'il avait cassé une pièce. Nous avons aussi appelé Fito. Il promet de venir. Plus tard il nous rappelle et explique, qu'il manque un papier pour passer la douane. Ils arriveraient vers 2h le matin. Grâce au chef militair on peut lui dire que le dernier ferry quitte Punta Delgada à minuit. Mieux de prendre le premier le matin à 8h. Pas mal pour nous, parce qu'on peut dormir. Malgré ces problèmes nous passons une jolie dernière soirée dans notre Sopi.




















Wir sind wiedermal am Warten

Kurz zusammengefasst: Am Freitag, 1. Januar 2016 geht nichts. Irgendwann erhalten wir einen Anruf, dass sie alle Papiere haben und am 2.1. ganz früh am Morgen losfahren. Theoretisch könnten sie mit der ersten Fähre um 8 Uhr übersetzen und um 9 Uhr bei uns sein. Und praktisch? Wir werden sehen...

Nous attendons de nouveau...

Version courte: Vendredi, 1 janvier il y a rien qui bouge. Ils nous appellent pour dire, qu'ils ont touts les papiers et vont partir très tôt le samedi matin. Ils devraient venir vers les 10h. On verra!
















Wir hängen wieder am Seil ! 

Es ist dann so, dass Fito tatsächlich um 10 Uhr mit seinem Mitsubishi vorfährt. Alleine, ohne Patrick. Es ist ja Patrick, der mit grösster Wahrscheinlichkeit bei der Montage einen Fehler gemacht hat. Wir erfahren dann auch, dass es bei den Papieren um ihn gegangen ist. Er hat nämlich gar keinen Personalausweis...:-( Fito kriecht dann erstmal unters Auto und demontiert die Abdeckung. Es ist relativ schnell klar, dass AL vermutlich von der Problematik mehr versteht als er. Wir brechen das Spiel nach einer Stunde ab und bitten ihn, uns bis Rio Grande, 250km, abzuschleppen. Er möchte lieber zurück nach Rio Gallegos mit uns. NEIIIIIIN!!!! Dann hat er noch die super Idee, dass AL ohne Kupplung die 250km fahren könnte. Er hätte das im Militär immer so gemacht...Auch das klären wir friedlich, und er befestigt brav das Abschleppseil. Um 13:40 Uhr geht es los. AL sieht etwas mehr, als hinter dem Lastwagen. Es ist aber trotzdem sehr anstrengend. Es ist dann noch so, dass etwa 2/3 des Weges wegen Bauarbeiten ungeteert sind :-(( So spicken natürlich, Fito gibt nämlich teilweise ziemlich Gas, hunderte von Steinen gegen unsere Windschutzscheibe. Wenn das nur gut geht! Relativ rasch kommt der Mitsubishi Pickup auch an seine Grenzen mit unserem Sopi. Während der ganzen Reise schütten wir so gegen 25 Liter Wasser in den Kühler...Gegen 21 Uhr erreichen wir die chilenische Grenze. Dann sind es noch 17 km bis zur Einreise in Argentinien. Alles läuft rund. AL zeigt mir noch einen Kleber von einem Abschleppdienst in Rio Grande. Mach ein Foto! Wieder im Auto warten wir, bis die Grenze für uns geöffnet wird. Der Zöllner unterhält sich länger mit Fito. Los, chicos, die Zeit läuft, und es wird dunkel...Der Zöllner kommt zu uns. Er erklärt uns, das das Abschleppen so in Argentinien nicht erlaubt ist, und er uns nicht einreisen lassen kann!!! Nicht wirklich, oder?????? Es fehlen noch 67km. Mit Tränen in den Augen erklärt ihm AL unsere Situation. Ich schlage zur Untermalung einfach meine Hände über dem Kopf zusammen und rufe:"Un mes, un mes...!" Er hat Mitleid und geht seinen Chef fragen, ob er eine Ausnahme machen kann. Und tatsächlich, wir dürfen durch! Dass Fito kurz vor Rio Grande noch falsch fährt, kann dann schon bald als Belustigung angesehen werden...Wie gewünscht steht dann plötzlich ein Taxi da, das uns zur Land Rover Garage lotst. Um 23:40, nach 10 Stunden, stehen wir wiedermal auf einem YPF-Parkplatz. Für wie lange?

Et un nouveau remorquage !

Et voilà, Le Mitsubishi de Fito arrive à 10:10h. Fito est seule, sans Patrick. C'est lui qui avait fait la faute et c'est aussi lui qui n'a pas le passeport...:-( Fito va sous la voiture, AL assiste. Après peu de temps c'est clair, que AL comprend plus la problématique que Fito... on lui demande de nous tirer jusqu'à Rio Grande. Il aimerait aller de nouveau à Rio Gallegos.... NOOOON!!! Après, il a l'idée que AL pourrait conduire les 250km sans embrayage...Aussi ça nous règlons sans armes et il met la corde...Nous partons à 13:40h. AL voit un peu plus que derrière le camion. Mais, c'est quand-même très pénible. En plus, 2/3 de la route sont, à cause des travaux, pas goudronnés. Il y a beaucoup de pierres qui chicklent contre la parebrise. Il faut qu'une, et...Le Mitsubishi arrive assez vite à ses limites et on s'arrete souvent pour mettre de l'eau. En tout cas 25lt pour tout le trajet. Pas normale! Nous passons la frontière chilienne et roulons encore 17km pour l'entrer en Argentine. Tout va bien et nous attendons qu'ils nous laissent passer. Le douanier parle longtemps avec Fito. Il vient vers nous et explique, qu'on a pas le droit de passer comme ça!! Quoi?? Avec les larmes aux yeux AL explique notre situation. Pour montrer un peu notre état je baisse ma tête et dit:"Un mes, un mes...!" Il a pitié et demande son chef de faire une exception. Et...il permet!!! Nous passons la frontière. Il nous reste 67 km. Fito rate encore la route pour Rio Grande et nous faisons quelques kilomètres direction Ushuaia. On aimerait bien, mais sans corde!!! A 23:40h nous nous trouvons de nouveau sur la place de parc d'une station YPF. Pour combien de jour?

























Sonntag in Rio Grande

Wir erreichen langsam unsere Grenzen. Warum stehen wir schon wieder still. Alle rollen. Wir nicht. Es fällt mir auch schwer, den Blog zu schreiben. Um unsere Köpfe etwas zu leeren, machen wir einen kleinen Spaziergang. Anschliessend füllen wir das Wasser auf. Genau in diesem Moment kommt ein sms von Silvia und Beat:"Wo seid ihr? Wir kommen in ca. 1 1/2 h in Rio Grande an!" Waaas? Kommt ihr wirklich? Ja, sie kommen. 1 Stunde später sitzen wir gemütlich an einem Tisch und plaudern. Unsere Sorgen sind für einmal etwas im Hintergrund. Der Abend endet dann mit zwei Flaschen feinem Rotwein aus dem Weinkeller Plüss in unserem Sopi. Danke Silvia und Heinz für diesen wunderschönen Abend!!!

Dimanche à Rio Grande

Nous arrivons à nos limites. Pourquoi de nouveau? Tout le monde roule. Pas nous! Ecrire le blog est pour une fois assez difficile. Nous faisons une petite promenade pour changer les idées. Tout est fermé. Après, il faut remplir l'eau. Pendant ce moment là, il y a une sms de Silvia et Beat qui arrive:"Vous êtes où? Nous arrivons dans 1 1/2h à Rio Grande!" Quoi? Comment? Vous allez vraiment venir? 1h plus tard on est ensemble à une table et tous nos soucis sont un peu oubliées. Merci, Silvia et Beat pour une très jolie soirée!! 



Land Rover Garage

Wir stehen am Montagmorgen um 08:30h in der Garage und erklären unser Problem. 2h später ist unser Sopi, mit der Hilfe von Silvia und Beat, abgehängt und das Auto steht in der Werkstatt. Leider konnten wir mit der Kabine nicht rein fahren. Ok, wenn es nur das ist...Gegen 13h sollen wir wieder vorbei kommen. Wir trinken zu viert einen Kaffee. Um 13h ist dann noch nichts passiert. Um 15 Uhr fangen wir an! Kommt so gegen 16:30h wieder vorbei. Das braucht so Nerven!! Es bringt aber überhaupt nichts laut zu werden...Das kennen wir ja von Afrika. Geduld, Geduld und nochmals Geduld. Die Uhren ticken hier einfach anders! Wir verabschieden uns von Silvia und Beat, die nach Ushuaia weiterfahren. Lieberweise mit unserer Schmutzwäsche im Gepäck. DANKE!! So sind wenigstens unsere Unterhosen schon unterwegs nach Süden :-). Am Abend werden wir dann auf den andern Morgen, 10 Uhr vertröstet. Zum Glück finden wir noch eine feine Pizza...Marc, unser Garagist von Neuenburg, sendet uns noch Fotos und Zeichnungen. Immer und immer wieder können wir auf seine Hilfe zählen! Herzlichen Dank an das ganze Team der City Garage! Wir werden sie trinken, die versprochenen Flaschen!

Garage Land Rover

Le lundi matin à 08:30h nous sommes vers Land Rover pour expliquer notre problème. 2h après, avec l'aide de Silvia et Beat, la cabine est posée et la voiture au garage. Malheureusement Sopi passait pas l'entrée. Ils nous disent de passer vers 13h. Nous prenons un café avec nos amis. A 13h rien a changé. Ils vont commencer après la pause de midi à 15h. Venez vers 16:30h! C'est ça qui nous prend beaucoup d'énergie. Il faut rester calme. Patience, patience et encore une fois patience! Les montres vont autrement ici. Nous disons adieu à Silvia et Beat qui partent à Ushuaia. Avec eux notre linge sâle...;-) Merci beaucoup! Comme ça au moins les slips sont à Ushuaia :-). Le soir ils nous disent de venir pour 10h le matin. Heureusement on trouve encore une Pizzeria...On reçoit encore de Marc, notre garagiste du City Garage à Neuchâtel des dessins et des photos. Encore et toujours, il nous envoie son aide infinie. Merci Marc et tout le City Garage! On les boira ces bouteilles!




















Yes, we can!

Wir schlafen nicht gut und suchen während dem Frühstück bereits die Busverbindungen nach Ushuaia raus. Um 10 Uhr sind wir in der Werkstatt. Sopi ist auf dem Lift. Die Sitze sind ausgebaut und stehen hinten auf der Brücke. Sopi als Cabriolet :-)). Der Chefmechaniker sagt, dass er noch etwa 30 Minuten braucht. Wir warten im Büro. Zwischendurch haben wir das Gefühl, dass sie nach Ersatzteilen suchen. Kein gutes Zeichen… Dann rufen sie uns in die Werkstatt. Die Getriebebox ist demontiert. Wir finden das Leck. Der Mechaniker in Rio Gallegos hat die Kupplung schlecht montiert. Anne-Lise hat aus einer Intuition heraus, die alten Teile, die Fito mit zum Pannenplatz gebracht hatte, eingepackt. ;-) Dieses nicht beschädigte Teil rettet uns nun, da vor Ort kein solches Teil vorhanden ist. Wir hätten 4 bis 20 Tage warten müssen, weil sie es in Buenos Aires oder England hätten bestellen müssen. Wenn alles gut geht können wir gegen 20 Uhr abfahren Richtung… Ushuaïa !! Antarctica wir kommen!

Nous dormons pas bien et regardons déjà l'horaire des bus pour Ushuaia...A 10h on est au garage. Les sièges sont derrières sur le pont. Sopi décapotable...:-). Ils ont encore besoin de 30min. On attend...Nous avons l'impression qu'ils font des téléphones por les pièces. Pas bon signe. Ils nous appellent de venir vers Sopi. La boîte à vitesse est démontée. On trouve la fuite. Le mécano de Rio Gallegos a mal remonté l'embrayage. Anne-Lise avait heureusement pris la vieille pièce que Fito avait amenée sur place lors de la deuxième panne. On peut la réutiliser. On est sauvées !... car ils n'auraient pas eu les pièces dans le garage. On aurait du attendre entre 4 et 20 jours pour les commander à Buenos Aires ou en Angleterre. Si tout va bien, on peut repartir vers 20h direction… Ushuaia !! Antarctica, on arrive !